Sortie MAI 2018



vente en ligne (Sortie officielle : Mai 2018)

Pour France Métropolitaine (15 euros + 3 euros de frais de port)

For orders in France (15 euros + 3 euros for shipping)

フランス本土 (15ユーロ + 送料3ユーロ)

sales online : (Official release date : May 2018)

オンライン予約販売 (正式発売:2018年5月)

Pour l’Étranger / DOM - TOM (15 euros + 5 euros de frais de port)
For all other countries / DOM - TOM (15 euros + 5 euros for shipping)
外国 / フランスの海外領土県  (15ユーロ + 送料5ユーロ)

 

” Ajouter au panier”ホタンをクリックするとPayPalお支払い画面に進みます。

Paypal ユーザーでない方もクレジットカードで購入できますので画面に従って手続きを進めてください。

最初に表示されるページ(フランス語表示)でお申し込み枚数をご確認の上、右側の枠内にあるpaypalと表示された黄色いボタンをクリックして次に進んでください。

この画面でフランス語表示を英語表示に変更できます。右上の Françaisという文字をクリックしてEnglishに変更してください。

Paypalユーザーでない方は、この画面で”check out as a guest ”をクリックするとクレジットカード情報入力画面に進みます。

vente cheque france et internationale (Sortie officielle : Mai 2018)

Télécharger
Bon de Commande FDC The GIFT
Bon de commande FDC The GIFT.pdf
Document Adobe Acrobat 44.6 KB

Le but


Le CD est à la fois un produit discographique classique mais aussi le tremplin vers la troisième étape de ce concept car il a pour vocation d’en assurer une partie du financement.

 

Le CD ainsi, propage l'œuvre vers de nouveaux horizons.

 

Le CD est aussi le moyen pour celui qui en fait l'acquisition de devenir un acteur essentiel de la dernière étape. 

Our goal


The CD is both a classic record product but also the springboard to the third stage of this concept because it aims to provide part of the funding.

 

The CD thus, spreads the work to new horizons.

 

The CD is also the way of involving those who aquire it to become the major actors for the last stage of the project.

目標


このCDは古典的なレコード商品でもありますが、資金の一部を提供することを目的としているため、このコンセプトの第3段階への道のりでもあります。

 

こうして、CDは仕事を新しい地平に広げます。

 

CDを購入していただいた方々、私はあなた方をプロジェクトに巻き込みます。最終ステージであなた方は主役となるのです!